Traducere simultana bia ystok

Traducerea unei fraze date dintr-o limbã în alta nu se face numai în scris. Vânzarea include o ofertã pentru fețe care se specializeazã în construirea de interpretãri, inclusiv interpretãri consecutive și simultane. Acestea aparțin celor mai dificile tipuri de traduceri, pentru a le satisface, traducãtorul dorește nu numai cunoașterea, ci și forța de stres, oportunitãți de exprimare și chiar o anumitã parte a creativitãții.

Consecutiv vs simultanCând sa spus anterior, distingem interpretãrile orale, cum ar fi interpretãrile consecutive și simultane. Cea mai importantã dintre ele este cã traducãtorul se bucurã de traducerea declarațiilor în timpul pauzelor pe care persoana de vorbitor le produce în ordinea discursului nostru. Un astfel de om de traducere funcționeazã bine dacã grupul de clienți este limitat. Acestea pot fi orice tip de conferințe de presã sau întâlniri de afaceri. Interpretãrile simultane, denumite și interpretãri simultane, sunt efectuate în cabine izolate fonic. Un traducãtor dintr-un om al unui al doilea traducãtor face o traducere a textului pe care îl aude în cãști. Fiecare traducãtor face o astfel de traducere timp de 20 de minute și apoi se alãturã schimbãrii. Traducerea persoanei vorbitoare este vizibilã în cãștile pe care le au persoanele dintr-un anumit eveniment. În cazul grupurilor, interpreții simultan se traduc din limba pasivã (învãțatã în limba activã (nativã.

Traducãtorul perfect?Din interpret, care este implicat în interpretarea simultanã, el cere o înaltã rezistențã la stres, reflexe și dicție adecvatã. Este atunci numai unul dintre cele mai mari tipuri de traduceri pe care le puteți face - persoana de la aceastã poziție destul de frecvent supuse curs intensiv care trãiesc un an sau doi și ieși cu un examen care confirmã înalta calificare a interpretului.